WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "c7f875c2-5fcd-414b-b37d-148f3c618bfd"}, "_deposit": {"created_by": 2, "id": "898", "owners": [2], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "898"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:iuk-repo.repo.nii.ac.jp:00000898", "sets": ["12", "112"]}, "author_link": ["1508"], "item_10_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2017-11-30", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "42", "bibliographicPageStart": "33", "bibliographicVolumeNumber": "9", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "鹿児島国際大学大学院学術論集"}, {"bibliographic_title": "The IUK graduate school journal", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10_description_14": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_description_4": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "In this paper, I considered the meaning and usage of the Japanese word “Sasuga”. The following conclusions were obtained.\nWhen “Sasuga” modifies a noun predicate in a simple sentence, or modifies an adjective predicate that represents a positive meaning in a simple sentence, or be concurrent with “Dakeni” “Dakeatte” which is in a reason clause in the complex sentence, it means that “with this thing or person, ~ is as expected.” It represents a positive evaluation on the thing or the person.\nWhen “Sasuga” modifies a verb predicate in a simple sentence or modifies an adjective predicate that represents a negative meaning, it means that “In this situation, ~ is as expected.” It represents a negative evaluation on the situation. When “Sasuga” modifies the subject in a simple sentence, there are two types: “Sasugano” and “Sasugani + First personal pronoun + Demo”. It means that “Even that person, ~ is as expected.” It represents an evaluation on the person. When “Sasuga” is used in a zero conditional of the resultative conditional sentence, or be used in a time clause that represents “at the same time” in a complex sentence, it means that “In this situation, it will finally ~ as expected.” It represents an indirect evaluation on the situation. \nWhen “Sasuga” is used in a complex sentence which has a coordinate clause, or modifies an adjective predicate that represents a neutral meaning in a simple sentence, it means that “though ~, ~ is as expected.” It represents an indirect evaluation on the subject of the sentence which “Sasuga” modified.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10_description_43": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "論文(Article)", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_publisher_33": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "鹿児島国際大学大学院"}]}, "item_10_source_id_7": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "18838987", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10_source_id_9": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA12454124", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10_text_15": {"attribute_name": "形態", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "1231515 bytes"}]}, "item_10_text_34": {"attribute_name": "出版者(ヨミ)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "カゴシマ コクサイ ダイガク ダイガクイン"}]}, "item_10_text_44": {"attribute_name": "資源タイプ・ローカル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "紀要論文"}]}, "item_10_text_45": {"attribute_name": "資源タイプ・NII", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Departmental Bulletin Paper"}]}, "item_10_text_46": {"attribute_name": "資源タイプ・DCMI", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "text"}]}, "item_10_text_47": {"attribute_name": "資源タイプ・ローカル表示コード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "02"}]}, "item_10_text_73": {"attribute_name": "URI", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "http://lbr.iuk.ac.jp/handle/123456789/3865"}]}, "item_10_version_type_16": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "周, 世超"}, {"creatorName": "Zhou, Shichao", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1508", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2018-10-17"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "18838987_v9_Zhou.pdf", "filesize": [{"value": "1.2 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 1200000.0, "url": {"label": "18838987_v9_Zhou.pdf", "url": "https://iuk-repo.repo.nii.ac.jp/record/898/files/18838987_v9_Zhou.pdf"}, "version_id": "f5c95df7-bb2f-47e2-ac9b-8da0bb50ad55"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "意味・機能", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "評価", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "単文", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "複文", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "meaning and function", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "evaluation", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "simple sentence", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "complex sentence", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "「さすが」の意味・機能に関する考察", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "「さすが」の意味・機能に関する考察"}, {"subitem_title": "A study on the meaning and function of \"Sasuga\"", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10", "owner": "2", "path": ["12", "112"], "permalink_uri": "https://iuk-repo.repo.nii.ac.jp/records/898", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2017-12-16"}, "publish_date": "2017-12-16", "publish_status": "0", "recid": "898", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["「さすが」の意味・機能に関する考察"], "weko_shared_id": 2}
「さすが」の意味・機能に関する考察
https://iuk-repo.repo.nii.ac.jp/records/898
https://iuk-repo.repo.nii.ac.jp/records/8989d2e93eb-d0a0-48b0-ab8d-e8d0743bc76d
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
18838987_v9_Zhou.pdf (1.2 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper_02(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-12-16 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 「さすが」の意味・機能に関する考察 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | A study on the meaning and function of "Sasuga" | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 意味・機能 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 評価 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 単文 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 複文 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | meaning and function | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | evaluation | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | simple sentence | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | complex sentence | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
周, 世超
× 周, 世超 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | In this paper, I considered the meaning and usage of the Japanese word “Sasuga”. The following conclusions were obtained. When “Sasuga” modifies a noun predicate in a simple sentence, or modifies an adjective predicate that represents a positive meaning in a simple sentence, or be concurrent with “Dakeni” “Dakeatte” which is in a reason clause in the complex sentence, it means that “with this thing or person, ~ is as expected.” It represents a positive evaluation on the thing or the person. When “Sasuga” modifies a verb predicate in a simple sentence or modifies an adjective predicate that represents a negative meaning, it means that “In this situation, ~ is as expected.” It represents a negative evaluation on the situation. When “Sasuga” modifies the subject in a simple sentence, there are two types: “Sasugano” and “Sasugani + First personal pronoun + Demo”. It means that “Even that person, ~ is as expected.” It represents an evaluation on the person. When “Sasuga” is used in a zero conditional of the resultative conditional sentence, or be used in a time clause that represents “at the same time” in a complex sentence, it means that “In this situation, it will finally ~ as expected.” It represents an indirect evaluation on the situation. When “Sasuga” is used in a complex sentence which has a coordinate clause, or modifies an adjective predicate that represents a neutral meaning in a simple sentence, it means that “though ~, ~ is as expected.” It represents an indirect evaluation on the subject of the sentence which “Sasuga” modified. |
|||||
書誌情報 |
鹿児島国際大学大学院学術論集 en : The IUK graduate school journal 巻 9, p. 33-42, 発行日 2017-11-30 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18838987 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12454124 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
形態 | ||||||
値 | 1231515 bytes | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 鹿児島国際大学大学院 | |||||
出版者(ヨミ) | ||||||
値 | カゴシマ コクサイ ダイガク ダイガクイン | |||||
資源タイプ | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 論文(Article) | |||||
資源タイプ・ローカル | ||||||
値 | 紀要論文 | |||||
資源タイプ・NII | ||||||
値 | Departmental Bulletin Paper | |||||
資源タイプ・DCMI | ||||||
値 | text | |||||
資源タイプ・ローカル表示コード | ||||||
値 | 02 |